Pomagamy Ci
zrozumieć świat

Włoski Dla Początkujących Cz. 3

VISITARE    -    ZWIEDZANIE

 

CARTINA - mapa

CHIESA - kościół

DUOMO - katedra

GALERIA D`ARTE – galeria sztuki

GIARDINO  - ogród

GUIDA  - przewodnik

MUSEO  - muzeum

PONTE  - most

TORRE – wieża

VIA, STRADA  - ulica

 

               DOMANDA SULLA VIA       -         pytanie  o drogę

Andare dritto – iść prosto

Tornare – wrócić

Girare - skręcić

A destra - w prawo

A sinistra -  w lewo

A fianco – obok

Dietro – za

Di fronte – przed

Vicino – blisko

Lontano da – daleko (od czegoś)

Attaversare la strada – przejść przez ulice

L`incrocio – skrzyżowanie

 

 

                  ALLA STAZIONE             na dworcu

Arivarre – przyjeżdżać

Partire – wyjeżdżać

la biglietteria – kasa biletowa

il biglietto – bilet

il  binario – peron

il treno - pociąg

la carrozza – wagon

il vagone letto – wagon sypialny

il treno l`espresso – pociąg pośpieszny

il treno regionale -  pociąg regionalny

 

                ALLA`AEROPORTO E SULL`AEREO     na lotnisku i w samolocie

Aereo – samolot

Aeroporto – lotnisko

Atterraggio – lądowanie

Atterrare – lądować

Decollare – odlatywać , startować

Decollo – odlot, start (samolotu)

Volare – latać

il volo – lot

Viaggiare – podróżować

Arrivi – przyjazd,przylot

Partenze – odjazd, odlot

I voli nazionali – loty krajowe

I voli internazionali – loty międzynarodowe

Bagaglio – bagaż

Bagaglio a mano – bagaż podręczny

informazioni fornite ai passeggeri (il check – in) – odprawa pasażerska

cintura di sicurezza – pas bezpieczeństwa

 

          KRÓTKI DIALOG

 

A: Buongiorno, un biglietto per Perugia, per favore.

B: Per Perugia. C`e il treno Espresso che parte alle 10,30 oppure I`Eurostar che parte prima, alle 9,45. Qulae preferisce?

A: Prendo il biglietto per l`Espresso che costa meno. A che ora arriva a Perugia?

B: Il treno arriva a Perugia alle 12,50. Va bene?

A: Si un biglietto di seconda classe, per favore.

B: Solo andate o andate e ritorno ?

A: Andate e ritorno. Torno martedi con il treno delle 10,05

B: Ecco a Lei il biglietto. Sono 31 euro e 50 centisimi.

A: Da quale binario parte?

B: Da binario 7 , Signiora, e non dimentichi di timbrare il biglietto. Buon viaggo!

A: Certo. Grazie mile e buona giornata.

          

A teraz  tłumaczenie dialogu

 

A: Dzień dobry, poproszę bilet do Perudżi.

B: Do Perudżi . Jest pociąg pośpieszny, który odjeżdża o 10,30 lub InterCity ,który odjeżdża wcześniej o 9,45. Który Pani woli?

A: Wezmę bilet na pociąg pośpieszny, który kosztuje mniej. O której przyjeżdża do Peridżi ?

B:Pociąg przyjeżdża do Perudżi o 12,50 W porządku?

A: Tak .Poproszę bilet w drugiej klasie.

B: Tylko w jedną czy w obie strony?

A: W obie strony. Wracam we wtorek pociągiem o 10,05

B: Oto Pani bilet. 31 euro i 50 centów.

A: Z którego peronu odjeżdża ?

B: Z 7 peronu proszę Pani, i proszę nie zapomnieć o skasowaniu biletu. Miłej podróży!

A: Oczywiście . Dziękuje bardzo i miłego dnia życzę.

 

 

                                    Cdn………..

                                                         ciao

 

ML

Nikt nie ocenił jeszcze tej strony.
Bądź pierwszy!
Brak oceny

UDOSTĘPNIJ