Tłumaczenia w branży turystycznej.
Bezbłędna komunikacja jest podstawą udanej podróży. Nic więc dziwnego, że korzystanie z usług biura tłumaczeń jest w branży turystycznej powszechną praktyką. To przecież nie tylko zabytki i atrakcje, ale także delegacje, uzdrowiska, pielgrzymki - jednym słowem setki rodzajów działalności oraz potrzeb konsumenckich, które mają niebagatelny wpływ na inne dziedziny gospodarki. Tak duża konkurencyjność sprawia, że wybór usług tłumaczeniowych musi być dobrze przemyślany.
Zdają sobie z tego sprawę załogi hotelowe, które na co dzień mają do czynienia z gośćmi z całego świata. Chociaż każdy przypadek jest inny, to wszystkich obowiązują te same prawa i zasady. Regulaminy, polityka prywatności, formularz rezerwacji, wskazówki dojazdu, czy cennik usług muszą być zrozumiałe w każdym języku i w żadnym przypadku nie powinny generować sytuacji rodem z Hotelu Zacisze. Właściwie zrealizowane tłumaczenia sprawią, że pobyt w danym ośrodku będzie gwarancją dobrego samopoczucia, a może i nawet zaprocentuje pozytywną recenzją w mediach społecznościowych.
Dzięki umiejętnościom tłumacza z wieloletnim doświadczeniem również pracownicy sektora gastronomicznego mogą mieć pewność, że nowa pozycja w menu w postaci „lodów z prawnikiem”, to znaczy adwokatem (advocate vs advocaat), będzie jedynie zasłyszaną anegdotą, a nie materiałem dla lokalnej gazety.
Biura podróży, centra informacji turystycznej, czy agencje zajmujące się obsługą podróży biznesowych zatrudniają oczywiście pracowników z obowiązkową znajomością języków obcych. Mimo wszystko, trudno przewidzieć każdą możliwą sytuację. Firma jest w stanie zabezpieczyć na potrzeby bieżących działań trzy najczęściej używane języki, takie jak np. angielski, niemiecki, francuski, aby w razie niecodziennego zapotrzebowania zwrócić się do biura tłumaczeń, którego oferta jest znacznie bardziej rozbudowana. Przydatna będzie także możliwość powiadomienia klienta o tym, jak, kiedy i gdzie najkorzystniej wykonać np. tłumaczenie przysięgłe dokumentacji medycznej i uniknąć ewentualnych problemów na lotnisku.
Mogą nam Państwo powierzyć wykonanie tłumaczeń między innymi:
- menu
- strony internetowej hotelu
- dokumentów wewnętrznych ośrodka
- dokumentów medycznych
- zaproszeń
- treści tablic i przewodników