Tłumaczenie wyników badań.
Tłumaczenia medyczne muszą być zrozumiałe dla lekarzy, pacjentów oraz innych potencjalnych odbiorców tekstu. Na zdrowiu nie warto oszczędzać, więc najlepiej korzystać wyłącznie z ofert sprawdzonych biur tłumaczeń, które proponują realistyczne stawki i terminy realizacji. Przekazując osobom trzecim nasze dokumenty ujawniamy jednocześnie nasze najbardziej prywatne dane, zatem tym bardziej mamy prawo oczekiwać, że tłumaczenie takie zostanie wykonane ze szczególną troską.
W związku z powyższym mamy świadomość, że każda specjalizacja medyczna jest odrębną dziedziną wiedzy, dlatego zawsze starannie dobieramy wykonawcę do zlecenia. Nasi wykwalifikowani tłumacze posiadają znajomość właściwej terminologii oraz procedur. Można nam zaufać – zachowujemy pełną poufność danych osobowych, w tym także danych wrażliwych. Na życzenie podpisujemy odpowiednią klauzulę.
Dodatkowo:
- Staramy się zachować układ graficzny tekstu źródłowego, w tym tabele, wykresy itp.
- Dokumenty wypełnione w całości lub częściowo pismem odręcznym zawsze wyceniamy indywidualnie – to gwarantuje, że kwota na rachunku będzie zawsze taka, jak ta podana przy wycenie – na podstawie dokładnego przeliczenia tekstu źródłowego.
- Jako biuro tłumaczeń zapewniamy dodatkową wewnętrzną weryfikację - ponieważ zdajemy sobie sprawę z tego jakie poważne konsekwencje dla zdrowia i życia ludzkiego mogą wynikać z pozornie drobnych niezgodności.
Podejmujemy się tłumaczeń medycznych zwykłych w zakresie dokumentacji na własny użytek (zapoznanie się z treścią dokumentu dla celów prywatnych) oraz tych oficjalnych, przeznaczonych dla instytucji lub realizowanych np. na potrzeby postępowania o przyznanie różnego rodzaju świadczeń albo okazania przy odprawie na lotnisku (tłumaczenia przysięgłe).
Biuro Tłumaczeń Kumiria oferuje przekłady dokumentów takich jak:
- karta informacyjna leczenia szpitalnego,
- karta szczepienia,
- informacje o przebiegu choroby,
- wyniki badań,
- zaświadczenia lekarskie,
- materiały informacyjne dla pacjentów.