Tłumaczenia ukraiński
Oferta biura tłumaczeń
Oferujemy tłumaczenia pisemne zwykłe oraz uwierzytelnione w zakresie języka ukraińskiego. Do najczęściej realizowanych tłumaczeń można zaliczyć:
- akt urodzenia,
- akt małżeństwa,
- prawo jazdy,
- dyplom szkoły / studiów (także stopień tzw. specjalisty),
- książeczki pracy,
- akt zmiany imienia / nazwiska,
- umowy o pracę,
- materiały reklamowe, takie jak etykiety produktów.
Język ukraiński (yкpaiнcькa мoвa) to potomek języka staroruskiego, częściowo zrozumiały dla osób posługujących się białoruskim i rosyjskim. Na jego rozwój duży wpływ wywarły język polski i język turecki. Jedną z cech charakterystycznych jest litera ji (Ї, Її), która nie występuje w innych alfabetach opartych na cyrylicy. Wyróżnia się trzy podstawowe dialekty: północny, południowo-zachodni oraz południowo-wschodni, a także ich mieszankę, czyli język standardowy, powszechnie nauczany w szkołach i stosowany w literaturze. Ukraiński to urzędowy język na Ukrainie od momentu odzyskania niepodległości przez ten kraj w 1991 roku, jednak powszechnie używany jest również na terenie byłych republik radzieckich oraz wśród mniejszości zamieszkujących m.in. Mołdawię, Kanady, USA, Amerykę Łacińską i Polskę.
O języku ukraińskim
Przez wielu uznawany za jeden z najbardziej melodyjnych języków świata, a to dzięki wyjątkowej zasadzie eufonii, to jest wstawianiu nowych głosek w miejsce istniejących w celu uniknięcia fonetycznych połączeń odczuwalnych jako trudne do wymówienia, nieharmonijne.
Warto pamiętać, że na Ukrainie nie funkcjonuje odpowiednik polskiego tłumacza przysięgłego.
Transliteracji (zapisu z jednego alfabetu na inny alfabet) dokonuje się na podstawie polskiej transkrypcji fonetycznej lub oficjalnego systemu fonetycznego przyjętego przez ONZ 27 stycznia 2010 roku.