Tłumaczenia duński
Oferta biura tłumaczeń
Najczęściej realizowane tłumaczenia z i na język duński to:
- dowód rejestracyjny (niebieski) REGISTRERINGSATTEST DEL I + DEL II,
- dokumenty administracyjne, księgowe,
- korespondencja.
O języku duńskim
Język duński standardowy jest językiem urzędowym Królestwa Danii oraz jej terenów zależnych: Wysp Owczych (obok języka farerskiego) oraz Grenlandii (obok języka grenlandzkiego). Wersja standardowa oparta jest na dialekcie zelandzkim; poza nim wyróżnić można jeszcze dialekt jutlandzki oraz fioński. Z duńskiego korzysta także część mieszkańców niemieckiego kraju związkowego Szlezwik-Holsztyn, ze względu na osiadłą mniejszość duńską. Język duński wykazuje częściowo cechę wzajemnej zrozumiałości z językiem norweskim i szwedzkim, posiada także ślady wpływu języka niemieckiego. W Islandii duński jest jednym z powszechnie nauczanych języków obcych.
Pierwotnie alfabet duński zapisywany był jako pismo runiczne, potem przystosował alfabet łaciński, wzbogacony o 3 litery: æ, ø oraz å. Ostatnia z nich jest chronologicznie najmłodsza, została wprowadzona podczas reformy po II Wojnie Światowej. Wiek dziewiętnasty stanowił złotą epokę dla duńskiej kultury – w tym jej języka, w którym tworzyli m.in. Hans Christian Andersen i Søren Kierkegaard. Jedną z najtrudniejszych rzeczy dla obcokrajowców uczących się duńskiego jest liczenie – np. zamiast wielokrotności liczby 10 korzysta się z wielokrotności liczby 20. Utrudnieniem bywa także tzw. stød, czyli charakterystyczne wyłącznie dla tego języka niepełne zwarcie krtaniowe.