Tłumaczenia Urdu
Język urdu ( miejscowo znany jako lashkari) – to język indoeuropejski z grupy indoaryjskiej używany obecnie przez ponad 50 milionów ludzi na subkontynencie indyjskim i przez ponad 1 milion osób zamieszkujących tereny poza Azją.
Urdu i hindi są językami prawie identycznymi pod względem struktury gramatycznej i podstawowego słownictwa ( w tej warstwie potocznego języka, określanego jako hindustani). Natomiast występują między nimi znaczne różnice leksykalne bo urdu czerpie zapożyczenia z języka perskiego i arabskiego, natomiast hindi z sanskrytu, różni ich również inny system pisma. Początki języka datowane są na XII- XIII wiek, rozwinął się wśród islamskich neofitów oraz wśród wojowników pojmanych przez muzułmanów podbijających pod wodzą Mahmuda z Ghazi Półwysep Indyjski. Słowo urdu jest skrótem perskiego określenia „ zaban-e-ordu” czyli język wojskowy.
Słownictwo języka urdu zawiera wiele zapożyczeń z języka arabskiego, perskiego, tureckiego oraz paszto. Od końca XVI wieku w języku urdu stosuje się zapis zmodyfikowanym alfabecie arabskim z dodatkowymi literami i znakami diakrytycznymi dla dźwięków nie występujących w języku arabskim.
W 1947 roku po uzyskaniu niepodległości przez Pakistan język urdu stał się językiem urzędowym. Urdu to także jeden z 27 języków urzędowych Indii w stanie Talangana, Dżammu i Kaszmir.
ML
Czy biuro tłumaczeń jest w stanie pomóc z tłumaczeniem tak egzotycznego języka jak urdu? Proszę zapytać, przesłąć tekst do bezpłatnej wyceny, zapoznać się z ofertą i zlecić przekład.