Tłumaczenia Mongolski
Język mongolski – to główny język rodziny mongolskiej języków ałtajskich.
W wyższym znaczeniu nazwa ta odnosi się do dialektu chałchalskiego, będącego podstawą współczesnego standardu literackiego i języka urzędowego w Mongolii. Tym językiem posługuje się ludność mongolska z terenów niepodległego państwa mongolskiego,niektórych obszarów Rosji oraz niektórych prowincji Chińskiej Republiki Ludowej. Całkowitą liczbę osób mówiących językiem mongolskim szacuje się na około 7 milionów.
Jako przedstawiciel grupy ałtajskiej, język mongolski reprezentuje typ aglutynacyjny. Charakteryzuje się też harmonią wokaliczną. Język mongolski przez wieki odznaczał się silną dyglosją (stan kiedy język używany w danej społeczności odbiega w znacznym stopniu od mowy używanej do kontaktów nie formalnych, tak, że mogą one być uznane za odrębne dialekty lub nawet języki).
Tradycyjny język piśmiennictwa – język mongolski klasyczny, prawdopodobnie w żadnym okresie znanej nam z historii literatury nie odzwierciedla języka mówionego – plemiona mongolskie porozumiewały się własnymi dialektami, różniącymi się znacznie od wersji pisanej. Klasyczny język mongolski zapisywany był pismem mongolskim, opartym na piśmie ujgurskim.
Używany był nieprzerwalnie od XII wieku aż do początków wieku XX. Na przestrzeni ośmiu stuleci swojego istnienia uległ licznym zmianom i presji języków mówionych. Dokładnie nie wiadomo kiedy zaczęto używać literackiego języka, najstarsza wzmianka o jego istnieniu pochodzi z początków XIII wieku. Nie da się ukryć, że język mongolski przeznaczony jest dla prawdziwych koneserów. Głębokie gardłowe dźwięki przecinane mruknięciami i pochrząkiwaniem są dla zachodniego przybysza całkiem nowym werbalnym wyzwaniem. Trudno znaleźć chociaż cień podobieństwa do jakiegokolwiek innego języka nowożytnego. W teorii najbliższe mu są turecki i koreański. Ale w praktyce nawet znajomość tych dwóch języków nie przyda się w Mongolii, nie bardziej niż znajomość języka migowego.
Pierwsze zapisy w języku mongolskim stworzyli Ujgurzy, członkowie istniejącej do dziś w Chinach mniejszości narodowej. Według tradycji aż do XV wieku teksty w języku mongolskim pisano z góry do dołu. W 1930 roku władze mongolskie wpadły na rewolucyjny pomysł użycia transkrypcji łacińskiej. Jednak rewolucja zakończyła się fiaskiem i po dwóch latach wrócono do starego systemu.
Przełom nastąpił w 1945 roku - rząd Ułan Bator, powiązany gospodarczo z ZSRR, zdecydował się na adaptację cyrylicy do zapisu języka mongolskiego, której używa się do tej pory, mimo kilku sentymentalnych prób przywrócenia tradycyjnej pisowni już po rozpadzie Związku Radzieckiego.
Kilka zwrotów w języku mongolskim i ich tłumaczenia.
Cześć - sajn baj nu
Przepraszam – mohsz-szare
Dziękuje – bajetrlaa
Smacznego – sahum nasz-szare
Na zdrowie – eruż mindin tuslo !
Kocham cię – haierte.
ML
Jeśli chodzi o koszt jak i termin przekładu na lub z języka mongolskiego warto zapytać kontaktując się z naszym biurem tłumaczeń telefonicznie, mailowo lub osobiście w oddziale w Trzebini.